Translation of "in trafficking" in Italian


How to use "in trafficking" in sentences:

They are the dominant force in trafficking, both on the Mexican side and in the U.S.
Sono le forze predominanti, in Messico e negli U.S.A..
Have you ever been involved in trafficking drugs?
E' mai stato coinvolto nel traffico di droga?
You think detectives from Vice are involved in trafficking, and your key witness, the nun from the party, has mental health issues?
Pensate che quelli della Buoncostume siano coinvolti e il testimone chiave è una suora con problemi mentali?
Specializes in trafficking weapons under every name.
Specializzato in traffico d'armi - sotto ogni nome.
And this Karl Sieg - is he involved in trafficking?
E questo Karl Sieg... è coinvolto nel traffico?
The hardest part in trafficking art isn't stealing, it's converting it into cash.
La parte piu' difficile nel traffico di opere d'arte non e' solo rubare il dipinto, ma convertirlo in contanti.
The Sarkissians make their money in trafficking, yes?
I Sarkissian fanno soldi con il contrabbando, vero?
With an increase in trafficking over the past five years, there is still an urgent need for her services.
C’è sempre bisogno urgente del suo intervento, soprattutto perché negli ultimi cinque anni si è registrato un aumento dei traffici.
One example of this is the dramatic increase in trafficking in persons, especially women, for the purpose of sexual and commercial exploitation.
A tutto questo si aggiunge un aumento drammatico del traffico di persone, in particolare di donne e bambini, a scopo di ogni tipo di sfruttamento disumano.
It is the same mentality as many mafias, of those involved in trafficking organs and drug trafficking and of throwing away unborn babies because they do not correspond to what the parents want (123).
È la stessa logica di molte mafie, dei trafficanti di organi, del narcotraffico e dello scarto dei nascituri perché non corrispondono ai progetti dei genitori (n. 123).
It is the same mentality as many mafias, of those involved in trafficking organs and drug trafficking and of throwing away unborn babies because they do not correspond to what the parents want.
È la stessa logica di molte mafie, dei trafficanti di organi, del narcotraffico e dello scarto dei nascituri perché non corrispondono ai progetti dei genitori. (123)
The free flow of information about digital currencies implies active use of cryptocurrencies in trafficking illicit drugs, illegal weapons, forged documents, and other criminal activities.”
Il libero flusso di informazioni riguardo le monete digitali porta ad un utilizzo di tale tecnologia nel traffico di droghe illecite, armi illegali, documenti falsi ed altre attività criminali."
While the involvement of Europeans in trafficking to the Americas lasted a little over three centuries, the involvement of Arabs in the slave trade lasted fourteen centuries and, in some parts of the Islamic world, still continues.
Mentre il coinvolgimento degli europei nella tratta delle Americhe durò poco più di tre secoli, il coinvolgimento degli arabi nel commercio degli schiavi durò quattordici secoli e, in alcune parti del mondo islamico, continua ancora.
The European Council is determined to tackle at its source illegal immigration, especially by combating those who engage in trafficking in human beings and economic exploitation of migrants.
Il Consiglio europeo è determinato ad affrontare alla radice l'immigrazione illegale, soprattutto contrastando coloro che si dedicano alla tratta di esseri umani e allo sfruttamento economico dei migranti.
Their small descendants alone can not explain the current percentage of black population, including in areas that were never involved in trafficking.
I loro piccoli discendenti da soli non possono spiegare l'attuale percentuale di popolazione nera, anche in aree che non sono mai state coinvolte nella tratta.
Forced by unemployment, poverty and despair, many Rohingya are also involved in trafficking networks.
Costretti dalla disoccupazione, dalla povertà e dalla disperazione, molti Rohingya sono anche coinvolti nelle reti dei trafficanti.
Economic disparities within countries, and between countries and regions which is the primary cause for the growth in trafficking in women.
Le disparità economiche all’interno di un paese, e tra le nazioni e le regioni, è una delle cause principali dell’aumento della tratta delle donne.
Religious and lay people who play, or who will play leadership roles in Talitha Kum networks or other networks involved in trafficking in people.
Religiose, religiosi e laiche/laici, che svolgono o potranno svolgere ruoli di leadership nelle reti di Talitha Kum o in altre reti impegnate contro la tratta di persone.
0.6348249912262s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?